[[de]]Corall pflegt den regelmässigen Austausch mit relevanten Akteuren der Radiobranche und der Verwaltung. Ziel ist es, die Anliegen der Komplementärradios direkt einzubringen und gemeinsame Lösungen zu finden. Der Vorstand vertritt die Interessen der Mitglieder in Arbeitsgruppen, Gesprächen und bei Stellungnahmen. [[fr]]Corall entretient un dialogue régulier avec les acteurs clés du secteur radiophonique et les autorités. L’objectif est de faire valoir les intérêts des radios complémentaires et de trouver des solutions communes. Le comité représente les membres dans les groupes de travail, les entretiens et les prises de position officielles. [[it]]Corall mantiene un dialogo regolare con gli attori chiave del settore radiofonico e con le autorità. L’obiettivo è portare avanti gli interessi delle radio complementari e trovare soluzioni condivise. Il comitato rappresenta i membri nei gruppi di lavoro, nei colloqui e nelle prese di posizione ufficiali.
[[de]]Corall beobachtet die medienpolitische Entwicklung auf nationaler Ebene und bringt sich aktiv ein. Dabei werden die Perspektiven der Komplementärradios in politische Prozesse eingebracht. Durch gezieltes Lobbying wird die Vielfalt im Radiobereich gestärkt und abgesichert. [[fr]]Corall suit de près l’évolution de la politique des médias au niveau national et y participe activement. Les perspectives des radios complémentaires sont intégrées dans les processus politiques. Un lobbying ciblé permet de défendre et de renforcer la diversité dans le paysage radiophonique. [[it]]Corall osserva attentamente l’evoluzione della politica mediatica a livello nazionale e partecipa attivamente. I punti di vista delle radio complementari vengono inseriti nei processi politici. Un’attività di lobbying mirata serve a difendere e rafforzare la diversità nel panorama radiofonico.
[[de]]Corall setzt sich für eine praxisnahe, zugängliche und qualitativ hochwertige Ausbildung ein. Die Aus- und Weiterbildung von Mitarbeitenden ist zentral für die Zukunft der Sender. Mitglieder profitieren von gemeinsamen Kursen, Koordination und Förderanträgen. [[fr]]Corall s’engage pour une formation pratique, accessible et de qualité. La formation et le perfectionnement du personnel sont essentiels pour l’avenir des stations. Les membres bénéficient de cours communs, d’une coordination et de soutiens financiers. [[it]]Corall promuove una formazione pratica, accessibile e di alta qualità. La formazione e l’aggiornamento del personale sono fondamentali per il futuro delle emittenti. I membri beneficiano di corsi comuni, coordinamento e possibilità di finanziamento.
[[de]]Fragen zu DAB+, Streaming, Studiotechnik oder Signaltransport betreffen alle Mitglieder. Corall bietet Austausch, Know-how und gemeinsame Lösungen in technischen Belangen. Dabei wird auch die Zusammenarbeit mit Netzbetreibern wie Digris koordiniert. [[fr]]Les questions liées au DAB+, au streaming, aux studios ou à la transmission concernent tous les membres. Corall offre un échange d’expériences, un soutien technique et des solutions partagées. La coopération avec des opérateurs comme Digris est également coordonnée. [[it]]Questioni come DAB+, streaming, tecnologia di studio e trasmissione riguardano tutti i membri. Corall offre scambio di competenze, supporto tecnico e soluzioni condivise. Viene anche coordinata la collaborazione con operatori come Digris.
[[de]]Corall fördert Kooperationen zwischen Mitgliedern, etwa bei redaktionellen oder thematischen Projekten. Gemeinsame Produktionen stärken das Profil der Komplementärradios in der Öffentlichkeit. Auch Synergien in Vermarktung und Veranstaltungsarbeit werden genutzt. [[fr]]Corall encourage les coopérations éditoriales et thématiques entre les membres. Les productions conjointes renforcent la visibilité des radios complémentaires dans le public. Des synergies sont aussi exploitées dans les domaines du marketing et de l’événementiel. [[it]]Corall sostiene la collaborazione tra i membri in progetti redazionali o tematici. Le produzioni comuni rafforzano la visibilità delle radio complementari presso il pubblico. Anche sinergie nel marketing e nell’organizzazione di eventi vengono sfruttate.
[[de]]Passive Mitglieder: [[fr]]Membres passifs: [[it]]Membri passivi: Verband Medien mit Zukunft | toxic.fm | Radio Vostok
[[de]]Partner:innen: [[fr]]Partenaires: [[it]]Partner: Verband Schweizer Privatradios VSP | Radios Régionales Romandes RRR | Bundesamt für Kommunikation BAKOM